عوض عن造句
例句与造句
- وقد عوض عن هذه الزيادة جزئياً بمواصلة الجهود لخفض ميزانيات السفر لجميع وحدات المقر.
这一增加因总部持续不断地削减一切差旅费预算而部分予以抵消。 - وتناقصت زراعتها في دولة بوليفيا المتعددة القوميات مما عوض عن الزيادات التي حدثت في بيرو وكولومبيا.
多民族玻利维亚国的种植有所减少,从而抵消了秘鲁和哥伦比亚的增加。 - ٨١- قدمت حكومة الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية تبرعا عينيا غير منتظر لحصص إعاشة مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين عوض عن اﻻعتماد المدرج في الميزانية.
美国政府意外向反对派原战斗员自愿捐助口粮,抵充了此预算经费。 - غير أن نجاح مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في أدائه العام لدوره التنسيقي في الميدان قد عوض عن ذلك التقصير.
但人道协调厅成功地全面发挥了它在外地的协调作用,从而弥补了这种缺陷。 - وفي الوقت نفسه، فإن اﻷخذ بالتكنولوجيات الجديدة، إلى جانب المكاسب المتحصلة من تحقيق الكفاءة، قد عوض عن اﻻنخفاض في قوة العمل.
与此同时,在提高效率的同时采用新技术也抵销了劳动力减少造成的影响。 技术创新 - وقع عوض عن هذه العوامل جزئيا أسعار مشجعة للواردات، كما أن انخفاض أسعار النفط عاد بالفائدة على جميع اقتصادات المنطقة.
这些内部因素部分为有利的进口价格所抵销,而石油价格下降使该区域所有经济体受惠。 - غير أنه عوض عن هذه الزيادات جزئياً بإغﻻق المكاتب وإلغاء الوظائف في أماكن أخرى من اﻻتحاد الروسي وتركيا.
然而,这些增长由于俄罗斯联邦和土耳其境内其它地方一些办事处的关闭和员额的终止而部分予以抵消。 - وكان ذلك يعزى بدوره للانخفاض الحاد في الواردات الذي عوض عن الحد الملحوظ من الصادرات في معظم البلدان ولا سيما بلدان أمريكا الجنوبية.
而这则是进口锐减的结果,大多数国家的进口减幅远超过出口削减幅度,尤其是南美洲国家。 - وبصورة أكثر تحديداً، فقد عوض عن الزيادة في الانبعاثات في العديد من الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، أساساً، الانخفاض في الانبعاثات في ألمانيا والمملكة المتحدة.
更具体而言,欧洲共同体许多成员国排放量的增多主要被德国和联合王国排放量的下降所抵消。 - إن تنويع مصادر الدخل هو بمثابة نوع من التأمين فيه عوض عن التأمين الرسمي الذي لا وجود له في كثير من الحالات في البلدان النامية أو الذي يكون غير مكتمل فيها.
收入来源多样化因而是一种保障形式,这一正规形式在发展中国家常常不具备或不完全。 - وأفيد أن هذه الاتجاهات تباطأت أثناء السنوات الأخيرة نتيجة ارتفاع معدل التضخم وما طرأ من زيادات على الأسعار الاستهلاكية لكن دعم الدولة عوض عن ذلك إلى حد ما.
据报告近几年由于高通胀和消费价格上涨,这一趋势有所减缓,尽管国家支助在一定程度上抵消了这些不利因素。 - وأفيد بأن هذه الاتجاهات تباطأت أثناء السنوات الأخيرة نتيجة ارتفاع معدل التضخم() وما طرأ من زيادات على أسعار الاستهلاك مع أن الدعم المقدم من الدولة عوض عن تلك العوامل إلى حد ما.
据报告,由于近几年通货膨胀率高 和消费品价格上涨,这些趋势有所减缓,尽管国家支助在一定程度上抵消了这些不利因素。 - (أ) إذا كان المصاب قد عوض عن إصابته السابقة تعويضاً من دفعة واحدة، قدر معاشه على أساس مجموع نسب العجز المتخلف عن إصابته جميعها وأجره وقت الإصابة الأخيرة؛
工伤者若曾因上次工伤事故得到过一笔兑付的赔偿金,则应根据他蒙受的所有工伤致残总百分比,及其最近一次工伤时的工资幅度,计算出他的养恤金; - وقد عوض عن هذ الفرق جزئيا انخفاض الاحتياجات إلى شراء مركبات بسبب عدم اقتناء حافلة متوسطة وانخفاض التكلفة الفعلية لمركبة لمناولة المواد، وخدمات الصيانة، بسبب انخفاض التكاليف الفعلية لتصليح المركبات المعطبة.
差异数因下述所需购置费和维持服务费减少而部分抵销:未购买原定的中型巴士以及购置一辆货车的实际花费较低,并且受损车辆实际修理费较低。 - وفي حالة الصادرات من الموارد الطبيعية عوض عن الانخفاض في الإيرادات من غير الضرائب ارتفاع مكافئ في الإيرادات الضريبية ناتج عن انتعاش الطلب المحلي، غير أن الارتفاع في الإيرادات كان متواضعا جدا في العادة في البلدان التي ارتفعت إيراداتها.
自然资源出口国的非税收入降幅借助强劲内需力量,被税收的相应增加所抵消,不过,在那些收入增加的国家中,收入增幅通常都不大。
更多例句: 下一页